It is important to use the Harvard style in your reference list, which means you only use the initial letters of the author’s given name. If you wish to communicate the gender of the authors, you can do this in the body of your work by referring to the full name of the author:
A recent study by Carol Smith (Smith 2020) revealed that blue eyes were more common than brown eyes in the U.K. However, the findings were challenged in a study funded by the Ophthalmic Lens Association (Jones 2015) …
If you are referencing a book or journal article written in a language other than English, you should either give the title exactly as it appears on the page, or an English translation of it with the original language acknowledged.
Whichever method you choose, you must be consistent with all other references to such works in your reference list.
Exactly as it appears on the page:
GARCIA, M. and MARTIN, F., 2009. Socios 2: curso basico de espanol orientado al mundo del trabajo: libro del professor. Barcelona: Difusion.
English translation with the original language acknowledged:
GARCIA, M. and MARTIN, F., 2009. Series 2: basic Spanish course about the world of work: tutor book (in Spanish). Barcelona: Difusion.
For a book or journal article translated into English you should include the translator’s details and the original language from which it has been translated:
CANETTI, E., 2000. Crowds and power. Translated from the German by Stewart, C. London: Phoenix.
Note: The date given will be the date of the translation you have used, not the date of first publication of the work in the original language.